close
作詞:ai 作曲:ai | |
× 明日への扉 Asu e no Tobira × ひか あせ であ こい だれ かがや きみ み 光る汗、Tシャツ、出会った恋 誰よりも輝く君を見て hikaru ase, T SHATSU, deatta koi dare yori mo kagayaku kimi wo mite 閃爍的汗水 T-Shirt 相遇而相戀 我看見了比誰都光彩的你 はじ きも あら たび はじ 初めての気持ちを見つけたよ 新たな旅が始まる hajimete no kimochi wo mitsuketa yo arata na tabi ga hajimaru 發現了最初的心情 全新的旅程即將展開 あめあ あお かぜ つよ ひざ お こ 雨上がり、気まぐれ、蒼い風 強い日差しいつか追い越して ameagari, kimagure, aoi kaze tsuyoi hizashi itsuka oikoshite 雨剛停 不太穩定 藍藍的天空 耀眼的陽光 總有一天要追過它 えが ゆ いろ いろど これから描いて行く恋の色 始まりのページ彩るよ kore kara egaite yuku koi no iro hajimari no PEEJI irodoru yo 從現在開始描繪的戀愛顏色 為全新的扉頁塗上新的色彩 うらな ざっし ほし ふたり みらい かさ 占い雑誌 ふたつの星に 二人の未来を重ねてみるの uranai zasshi futatsu no hoshi ni futari no mirai wo kasanete miru no 占卜雜誌 兩顆星星 看著兩人的未來重疊 こころ やさ かさぶただらけ とれない心 あなたの優しさでふさがる kasabuta darake tore nai kokoro anata no yasashisa de fusagaru 滿是結痂的傷口 無法安定的心 用你的溫柔填滿 ま あ み いつの間にか すきま空いた 心が満たされて行く itsu no ma ni ka sukima aita kokoro ga mitasarete yuku 曾幾何時 心的空隙 已漸漸被填滿 しゅんかん げ しぐさ ふとした瞬間の さり気ない仕草 futoshita shunkan no sarigenai shigusa 不經意的瞬間 不經意的小動作 ひ ゆめ かた かお いつの日にか 夢を語る あなたの顔をずっと itsu no hi ni ka yume wo kataru anata no kao wo zutto 希望總有一天 可以一直看著你的臉龐 向你訴說著夢想 ほほえ 見つめていたい 微笑んでいたい mitsumete itai hohoende itai 好想以微笑 注視著你 × 迎向未來 明日への扉 × たいせつ なに まも ふ だ いっぽ ゆうき 大切な何かを守るとき 踏み出せる一歩が勇気なら taisetsu na nanika wo mamoru toki fumidaseru ippo ga yuuki nara 想要保護心愛的東西時 若踏出一步算是勇氣 きず に とおまわ 傷つくことから逃げ出して いつもただ遠回りばかり kizutsuku koto kara nigedashite itsumo tada toomawari bakari 從傷害中逃跑 總是遠遠地觀望 い ぱ つよ なか とまど 行き場なくした強がりのクセが 心の中で戸惑っているよ ikiba nakushita tsuyogari no KUSE ga kokoro no naka de tomadotte iru yo 已無路可退但還在逞強的壞毛病 讓我心中其實很迷惘 し おも ことば なみだ 初めて知ったあなたの想いに 言葉より涙あ ふれ てくる hajimete shitta anata no omoi ni kotoba yori namida afurete kuru 第一次明白你的心情時 我淚水直流說不出話來 すこ はば ちが あし ある 少し幅の違う足で 一歩ずつ歩こうね sukoshi haba no chigau ashi de ippo zutsu arukou ne 有點不一樣大的腳ㄚ 一步一步小心地走 あゆ みち 二人で歩む道 でこぼこの道 futari de ayumu michi dekoboko no michi 我倆共同走過的路 崎嶇不平的道路 ふた お しろ ちず しる ちい けつい 二つ折りの白い地図に 記す小さな決意を futatsu ori no shiroi chizu ni shirusu chiisana ketsui wo 在對折的白色地圖上 所寫下的小小決心 しょうじき いま つた 正直に今 伝えよう shoujiki ni ima tsutaeyou 我現在要 真心說出 × I WISH 迎向未來 明日への扉 × みみもと き あふ 耳元で聞こえる二人のメロディー 溢れ出す涙こらえて mimi moto de kikoeru futari no MERODII afuredasu namida koraete 在耳邊聽見屬於我倆的旋律 忍住盈眶的淚水 い いっしょ ありきたりの言葉 あなたに言うよ「これからもずっと一緒だよね・・・」 arikitari no kotoba anata ni iu yo “Kore kara mo zutto issho da yo ne...” 再普通不過的話 我要跟你說 「從今已後我倆都要在一起喔...」 おさ にじゅうごじ そら 抑えきれない この気持ちが 25時の空から osaekirenai kono kimochi ga nijuugo ji no sora kara 無法繼續壓抑的 這份心意 從凌晨一點的天空 ひか しずく ふ そそ 光る滴として 降り注いだ hikaru shizuku to shite furisosoida 化作點點光輝 從天而降 き ふ 気がついたら 心の中 やさしい風が吹いて ki ga tsuitara kokoro no naka yasashii kaze ga fuite 回過神來 心中 吹著溫柔的風 あす とびら ひら 明日への扉 そっと開く asu e no tobira sotto hiraku 迎向明天的門扉 已悄悄打開 とき えいえん つ ぬ 言葉が今 時を越えて 永遠を突き抜ける kotoba ga ima toki wo koete eien wo tsukinukeru 言語現在 超越時空 突破了永恆 いく きせつ とお す 幾つもの季節を通り過ぎて ikutsumo no kisetsu wo toorisugite 穿過無數的春夏秋冬 つ ばしょ なが たどり着いた 二人の場所 長すぎた旅のあと tadoritsuita futari no basho nagasugita tabi no ato 終於到達了 我倆的歸屬 太過漫長的愛情之後 ちか あい そだ 誓った愛を育てよう chikatta ai wo sodateyou 讓我們培育堅貞的愛情吧 × I WISH 明日への扉 Asu e no Tobira 迎向未來 × |
全站熱搜