中譯歌詞

 

いつかのMerry Christmas

緩慢地開始點燃了12月的燈火
每個人都變得喜歡這忙碌歡愉的街道

我奔跑著 在商店關門之前 買了你想要的椅子
環抱著禮物 在電車中 我一個人沉浸在幸福之中

曾經有著能夠永遠牽手走下去的預感
不論什麼都是那樣地閃耀 魯莽地追趕著夢想
微笑地回想 分享著喜怒哀樂的所有日子
已是個褪色不知何時的聖誕節了

一邊唱著歌 一邊沿著路線加快回加的腳步
打開家門的你 正急忙地做著晚餐

給你看我所買的禮物時 你發自內心地喜歡
看見你那甜美的笑容我也純真地抱緊你

曾經有著能夠永遠牽手走下去的預感
不論什麼都是那樣地閃耀 魯莽地追趕著夢想
初次察覺到沒有你的日子是如此恐佈
察覺到如何去愛一個人 不知是在何時的聖誕節

一邊凝視著照亮整個屋子的燭火說完
永不分離後突然 我莫名地哭了起來

曾經有著能夠永遠牽手走下去的預感
不論什麼都是那樣地閃耀 魯莽地追趕著夢想
初次察覺到沒有你的日子是如此恐佈
察覺到如何去愛一個人 不知是在何時的聖誕節

在停下腳步來的我身邊 不知是誰
快速地通過 環抱著禮物一副幸福的臉龐

 

日文歌詞

 

いつかのメリークリスマス

ゆっくりと12月のあかりが燈りはじめ
慌ただしく 誦る街を誰もが好きになる

僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった

いつまでも 手をつないでいられるような氣がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリ-クリスマス

歌いながら線路沿いを 家へと少し急いだ
ドアを開けた君はいそがしく 夕食を作っていた
誇らしげに プレぜントみせると 君は心から喜んで
その顏を見た 僕もまた素直に君を抱きしめた

*
いつまでも 手をつないでいられるような氣がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 氣がついたいつかのメリ-クリスマス

部屋を染めるろうそくの燈を見ながら 離れることはないと
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた

*repeat

立ち止まってる僕のそばを 誰かが足早に
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顏で

 

羅馬拼音

 

itsuka no Merry Christmas

yukkuri to ju-u ni gatsu no akari ga tomori hazime
awa tada shiku odoru machi-o dare mo ga suki ni na ru

boku wa hashiri heiten magi wa kimi no hoshi gatta isu-o katta
nimotsu kakae densha no naka hitori de shiawase datta

itsu mada mo te-o tsu nai de ira re ru yo-u na ki ga shi te i ta
nani mo kamo ga kira me ite gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
yorokobi mo kanashimi mo zenbu waka chi a-u hi ga ku ru koto
omotte hohoemi atte iru iro ase ta itsu ka no meri-kurisumasu

utai nagara senro soi-o uchi he to sukoshi isoida
doa-o aketa kimi wa isogashiku yu-u shoku-o tsukutte ita

hoko ra shi ge ni buresendo miseru to kimi wa kokoro kara yorokon de
sono kao-o mita boku mo mata sunao ne kimi-o dakishi meta

*itsu made mo te-o tsu nai de ira reru yo-u na kiga *****e ita
nani mo kamo ga kira me ita gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
kimi ga inaku naru koto-o hazime te kowai to omotta
hito-o aisuru to i-u koto ni kiga tsuita itsuka no meri-kurisumasu

heya-o some ru ro-u soku no hi-o mi nagara hanare ru koto wa naito
itta atode kyu-u ni boku wa naze daka wakara su naita

*repeat

tachi tomatte ru boku no soba-o dare ka ga ashi baya ni
to-ori sugi ru nimotsu-o kakae shiawase so-u na kao de

 

去年的聖誕節由於多了期待,比今年幸福快樂多了,今年的聖誕節真是冷冷冰冰的= =\\

昨天將W900I 的透明水晶殼拔掉,把對她的苛護改成了手機包膜,將妳永遠給封存在心底的深處吧~~哈哈

好心的歌~~我一值都超喜歡的歌~~我又亂花錢了,呵呵.....她永遠都不知道吧~~~只會在那邊......

大家聖誕快樂吧XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    kissinwang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()